Tuesday, April 13, 2010

Patricia Nimocks Clear Acrylic Sealer Miniature

The breast meat and breast wood


The breast meat and the breast of wood

After doing his duty as a mother
breast-feeding our baby always hungry
My wife noticed with great bitterness
that one of her breasts had eaten
With a heart full of sadness
gotta say
The poor child cried all day
And the next day to calm his delirium
I built for her a nice breast of wood

Imagine what trouble we went
When my wife asked me
To say which breast was of wood And I
I scored the meat by mistake
drunk with joy that we knew then
As for that sign would have cost us
And Breast
wood for meat that would soon sadly mistaken

In a
night while we were tormented by the demon of Venus
I threw myself on my wife

which was in its most natural state
As soon as I touched his chest began to cry
full of terror:
"Oh, my wife, that breast you hard! "
And she said:" Of course, it is wooden. "



Like a scene from a crime film
One day she swore violently
Fuori di me presi un grosso coltello
Per farle vedere chi aveva il potere
Certo di colpire il suo seno finto
Con quell’arma così improvvisata
Partii deciso con questo coltello
E per errore a quello vero
Cacciai una gran coltellata

Un celebre discepolo d’Esculapio
poté far guarire presto quel danno
Presto mia moglie fu di nuovo in sesto
E riprese il suo bel ruolo di mamma
Però questo povero bimbo era debole
Magro e bianco ed io compresi che
Se il nostro piccolo non aveva più forze
Era perché succhiava dal seno di legno

Ma l’ultimo nostro errore, il più terribile
Fu durante quell’inverno così freddo
Bruciammo tutto quanto potemmo
Restarono la nostra fame e il seno di legno
La mia povera moglie con la Morte in viso
Si strappò un seno e lo gettò tra le fiamme
Purtroppo per il nostro piccolo solo poi capimmo
Che avevamo bruciato, ahimè, Il seno di carne.

Versione italiana di Tania Comisso

0 comments:

Post a Comment